欢迎访问趣闻百科网!
首页 >文化 >国风·山有扶苏
国风·山有扶苏

国风·山有扶苏

(先秦时期创作的四言古诗)
山上有茂盛的扶苏,池里有美艳的荷花。没见到子都美男子啊,偏遇见你这个小狂徒。[7]山上有挺拔的青松,池里有丛生的水荭。没见到子充好男儿啊,偏遇见你这个小狡童。[7]扶苏:树木名。一说桑树。隰:(xí)洼地。华:(huā)同“花”。子都:古代美男子。狂:狂妄的人。且:(jū)助词。一说拙、钝也。桥:通“乔”,高大。游龙:水草名。即荭草、水荭、红蓼。子充:古代良人名。狡童:姣美的少年。[6]
国风·山有扶苏资料

译文

逐句全文

山有扶苏,隰有荷华。不见子都,乃见狂且。

山上有茂盛的扶苏,池里有美艳的荷花。没见到子都美男子啊,偏遇见你这个小狂徒。[7]

山有桥松,隰有游龙。不见子充,乃见狡童。

山上有挺拔的青松,池里有丛生的水荭。没见到子充好男儿啊,偏遇见你这个小狡童。[7]

注释

1

扶苏:树木名。一说桑树。

2

隰:(xí)洼地。

3

华:(huā)同“花”。

4

子都:古代美男子。

5

狂:狂妄的人。

6

且:(jū)助词。一说拙、钝也。

7

桥:通“乔”,高大。

8

游龙:水草名。即荭草、水荭、红蓼。

9

子充:古代良人名。

10

狡童:姣美的少年。[6]

摘要

《国风·山有扶苏》一诗出自《诗经》,为《国风·郑风》的第十首,为先秦时代郑国华夏族民歌。这是一首描写男女约会时女子对男子的戏谑、俏骂的诗歌。全诗二章,每章四句。全诗充满了调侃、戏谑的意味,笑骂中蕴含着深厚的爱,清新活泼。[2]又因为全诗出自少女之口,不失其天真、善良。[1]

作品赏析

《国风·山有扶苏》为《郑风》的第十首。这首诗写一位女子在与情人欢会时,怀着无限惊喜的心情对自己恋人的俏骂。

首两句均借草木以起兴。“山有扶苏, 隰有荷华“;”山有桥松,隰有游龙“,描写的尽是山中的树,低谷的花,并未见一人。其实这并不是情侣约会的地点和景色的描写,这里就是一个典型的起兴,即这里的兴只从语势或韵脚上引出下文,使诗篇的开头委婉含蓄,与后文的故事并不相关。

“不见子都,乃见狂且”,这两句是赋,为女子的调笑之辞“子都”,似为传说中古代美男子名,这里泛指俊美的男子。有论者认为“都“姝”古本双声,都”为“姝”的假借。故子都就是子美。女子称所爱为“狂且”,与美男子“子都”对举,明明是双方相约而来,偏说对方非己所爱,心爱叫冤家,可见其性格的爽朗善谑。

末两句是叠章,开头两句仍以草木起兴引起下文。“不见子充,乃见狡童”反复调侃,加强语势,感情也层层递进。“子充”泛指美男子。论者认为“充”,古韵在东部,姝”,古韵在区部,区东可以对转,“充”即“姝”的对转,故子充与子都实为同指。始为“子都”,此为“子充”,重章叠句,整饬中有变化,更显得错落有致。

少女对心上人主动发起调笑戏谑,可以想象,被调侃的男子绝不会甘拜下风,当有回敬。妙语如珠,往来应答,场面应十分热烈,气氛也极为活跃,少男少女率真爽朗的性格及欢快健康的戏剧性场面,在这里得到了淋漓尽致的表现。[3]

创作背景

《毛诗序》以为:“《山有扶苏》,刺忽也,所美非美也,”也就是说,这首诗可以看作是对齐女文姜的讽刺之诗,齐僖公一心想将二女儿文姜嫁于郑昭公忽(郑庄公之子)曾三次向郑昭公忽提亲,郑昭公三次拒绝,使文姜因此而郁郁寡欢而成疾。所以诗文指出,没见到这个美男子却见到了气势猛烈之人,没见到这个美男子却见到一个狡猾的顽童,所以郑昭公忽才不愿意娶文姜为妻,文姜就没有嫁给郑昭公。

另一种说法是,此诗并非为讽刺郑昭公而作,“郑风”在历史上被当作“靡靡之音”的代名词,当时郑国男女的交往是比较开放和自由的。诗中的“狂且”、“狡童”并不是真实意义的讽刺,而是一种开玩笑式的嬉闹。袁梅《诗经译注》“这是一位女子与爱人欢会时,向对方唱出的戏谑嘲笑的短歌”。崔述读风偶识》:“昭公为君,未闻有大失道之事。君弱臣强,权臣擅命,虽诚有之,然皆用自庄公之世权重难移,非己之过。厉公欲去祭仲,遂为所逐。文公欲去高克而不能,乃使将兵于河上而不召。为昭公者,岂能一旦而易置之?此固不得以为昭公罪也。如果郑人妄加毁刺,至目君为狡童,悖礼伤教,莫斯为甚。”以为此诗是讥刺郑昭公忽的,就有失牵强。[4]

作品评价

清·牛运震:“比物点衬鲜泽,此以扶苏兴狂且,以荷华兴子都也又“此以桥松兴子充,以游龙兴狡童也。”

近代·陈子展《诗经直解》:“疑是巧妻恨拙夫之歌谣。‘不见子都,乃见狂且’,犹云‘燕婉之求,得此戚施’也”[5]

参考资料

[1] 国风·山有扶苏 · 古诗文网[引用日期2021-12-28]

[2] 周啸天主编 . 诗经楚辞鉴赏辞典 . 成都 : 四川辞书出版社 ,1990-03 . 223 .

[3] 周啸天 . 诗经楚辞鉴赏辞典 . 北京 : 商务印书馆国际有限公司 ,2012 . 209-211 .

[4] 关鹏飞 . 探源诗经 . 北京 : 中央广播电视大学出版社 ,2012 . 287-289 .

[5] 徐志春 . 诗经译评(上册) . 北京 : 外语教学与研究出版社 ,2010 . 288-289 .

展开

  • 上一篇百科:腐女子彼女
  • 下一篇百科:国风·子衿
  • 免责声明:本站部分内容来自于网络或者相关专家观点,本站发表仅供学习参考,如有侵权请联系删除邮箱:lujiutang84414@126.com。