欢迎访问趣闻百科网!
首页 >文化 >曹冲救库吏
曹冲救库吏

曹冲救库吏

(晋代陈寿所作的文言文)
讲述三国时期,曹冲用自己的聪明智慧,挽救库吏生命的故事。
曹冲救库吏资料
  • 中文名:曹冲救库吏
  • 作者陈寿作品体裁:文言文
  • 朝代:三国时期
  • 作者朝代:西晋
  • 故事内容:挽救库吏生命
  • 原文

    曹冲救库吏

    曹操之子冲早慧,时军国多事,用刑严重。太祖马鞍在库,而为鼠所啮。库吏惧必死,议欲面缚首罪,犹惧不免。冲谓之曰:“待三日中,然后自归。”曹冲于是以刀穿单衣如鼠啮者,谬为失意,貌有愁色。太祖问之,冲对曰:“世俗以为鼠啮衣者,其主不吉。今单衣见啮,是以忧戚。”太祖曰:“此妄言耳,无所苦也。”俄而,库吏以啮鞍闻,太祖笑曰:“儿衣在侧,尚啮,况鞍县柱乎?”一无所问。[1]

    翻译

    曹操的马鞍放在库房里,被老鼠咬了个洞,看守库房的守卫很害怕以为自己一定会死,(他们)打算把自己捆绑起来,当面(向曹操)自首请罪。心里仍担忧这样不能免受惩罚。

    曹冲对他们说:“等待三天,然后(再)去自首。”

    曹冲于是用刀刺穿(自己的)衣服,弄得像是被老鼠咬坏的一样,假装很不开心,脸上显出忧愁的神色。曹操问他为什么,曹冲对他说:“一般人都认为被老鼠咬了衣服,对衣服主人不吉利,今天我的衣服被咬坏了,因此心里很忧虑。”曹操说:“这都是瞎说的,不用为这件事苦恼。”

    一会儿,看守库房的小厮来报告马鞍被老鼠咬的事,曹操笑着说:“我儿子的衣服就在身边,尚且被咬坏,何况马鞍是悬在梁柱上呢?”没有追究这件事。

    注释

    太祖:指曹操。

    啮:咬。

    议欲面缚首罪:(他们)商量,把自己捆绑起来,当面(向曹操)自首请罪。议,商议,商量。面,当面。首罪,自首请罪。

    犹惧不免:还是害怕不能免除(罪责)。

    冲:指曹冲。

    自归:自首。

    穿:刺穿。

    谬为失意:假装内心有不快活的事。谬,假装。失意,内心有不快活的事。

    见:被。

    是以忧戚:因此悲伤。是以,因此;忧戚,悲伤。

    妄:胡乱。

    自苦:自寻烦恼,自讨苦吃。

    耳:罢了。

    俄而:一会。

    闻:上报。

    县(xuán):同“悬”,悬挂。

    一无所问:丝毫不加追究。

    而为:而且被。

    为:被。

    以:用。

    其:代词。此指老鼠。

    见啮:被咬洞。

    俄而:不久。

    以:被。

    县:通‘’悬‘’。

    人物简介

    曹冲(196-208),字仓舒,东汉末年人物,曹操之子。从小聪明仁爱,与众不同,深受曹操喜爱。留有“曹冲称象”的典故。曹操几次对群臣夸耀他,有让他继嗣之意。曹冲还未成年就病逝,年仅十三岁。

    作者

    陈寿(233-297),字承祚,西晋史学家,巴西安汉(今四川南充)人。他小时候好学,师事同郡学者谯周,在蜀汉时曾任卫将军主簿、东观秘书郎、观阁令史、散骑黄门侍郎等职。当时,宦官黄皓专权,大臣都曲意附从。陈寿因为不肯屈从黄皓,所以屡遭遣黜。入晋以后,历任著作郎、长平太守、治书待御史等职。280年,晋灭东吴,结束了分裂局面。陈寿当时四十八岁,开始撰写《三国志》。

    参考资料

    [1] 三国志·魏书二十·武文世王公传第二十 · 国学原典[引用日期2013-03-26]

  • 上一篇百科:圣小儿
  • 下一篇百科:王粲默记
  • 免责声明:本站部分内容来自于网络或者相关专家观点,本站发表仅供学习参考,如有侵权请联系删除邮箱:lujiutang84414@126.com。