欢迎访问趣闻百科网!
首页 >文化 >周亚夫军细柳
周亚夫军细柳

周亚夫军细柳

(汉代司马迁创作的史传文)
汉文帝后元六年,匈奴大规模侵入汉朝边境。于是,朝廷委派宗正官刘礼为将军,驻军在霸上;委派祝兹侯徐厉为将军,驻军在棘门;委派河内郡太守周亚夫为将军,驻军细柳,以防备匈奴侵扰。[6]皇上亲自去慰劳军队。到了霸上和棘门的军营,驱驰而入,将军及其属下都骑着马迎送。随即来到了细柳军营,只见官兵都披戴盔甲,手持锋利的兵器,开弓搭箭,弓拉满月,戒备森严。皇上的先行卫队到了营前,不准进入。先行的卫队说:“皇上将要驾到。”镇守军营的将官回答:“将军有令:‘军中只听从将军的命令,不听从天子的命令。’”过了不久,皇上驾到,也不让入军营。于是皇上就派使者拿符节去告诉将军:“我要进营慰劳军队。”周亚夫这才传令打开军营大门。守卫营门的官兵对跟从皇上的武官说:“将军规定,军营中不准驱车奔驰。”于是皇上的车队也只好拉住缰绳,慢慢前行。到了大营前,将军周亚夫手持兵器,双手抱拳行礼说:“我是盔甲在身的将士,不便跪拜,请允许我按照军礼参见。”皇上因此而感动,脸上的神情也改变了,俯身扶着横木上,派人致意说:“皇帝敬重地慰劳将军。”劳军礼仪完毕后辞去。[6]出了细柳军营的大门,许多大臣都深感惊诧。文帝感叹地说:“啊!这才是真正的将军。先前的霸上、棘门的军营,简直就像儿戏一样,匈奴是完全可以通过偷袭而俘虏那里的将军,至于周亚夫,岂是能够侵犯他吗?”长时间对周亚夫赞叹不已。[6]文帝之后六年:指汉文帝后元六年。文帝,汉高祖刘邦之子刘恒(前202—前157),公元前180年至公元前157年在位。匈奴:我国古代北方民族之一。大:大规模,大举。入边:侵入边境。宗正:掌管皇族事务的官员。军霸上:驻军霸上。霸上,地名,译做“灞上”,因地处灞水西岸高原而得名,在今陕西西安东。祝兹侯:封号。棘门:地名,原为秦宫门,在今陕西咸阳东北。河内守:河内郡的郡守。河内,郡名,今河南北部地区。守,郡守,是汉代郡一级的行政长官。备:防备,戒备。胡:胡人,古代对北方少数民族的泛称,此指匈奴。上:特指皇帝。劳:慰问。军:军队。已而:不久。之:到,往。被:(pī),通“披”,穿着。锐兵刃:这里指刀出鞘。彀:(gòu),张开。弩:(nǔ),用机械发箭的弓。持满:把弓拉满。先驱:先行引导的人员。且:将要。军门都尉:守卫军营的将官,职位低于将军。诏:(zhào),皇帝发布的命令。居无何:过了不久。居,经过,表示相隔一段时间。无何,不久。持节:手持符节。节,符节,皇帝派遣使者或调动军队的凭证。壁:营垒。车骑:车马。驱驰:策马疾驰。按辔:控制住车马。辔(pèi),马缰绳。徐:慢,缓慢。持兵揖:手持兵器行礼。揖(yī),拱手行礼。介胄之士不拜:穿戴着盔甲之将不行跪拜礼。介胄,铠甲和头盔,这里用作动词,指披甲戴盔。士,将领。为动:被感动。改容式车:表情严肃起来,扶着车前横木俯下身子,表示敬意。式,同“轼”。这里用作动词,指扶轼。称谢:向人致意,表示问候。既:已经。嗟乎:叹词,表示慨叹。曩:(nǎng),先前。固:必,一定。邪:(yé),语气词,表示反问。之:助词。在句中只起调节音节的作用,无实意。[5]
周亚夫军细柳资料

相关视频

全部

1759次播放01:19

记载于《史记·绛侯周勃世家》中的史传文 — 《周亚夫军细柳》

译文

逐句全文

文帝之后六年,匈奴大入边。乃以宗正刘礼为将军,军霸上;祝兹侯徐厉为将军,军棘门;以河内守亚夫为将军,军细柳:以备胡。

汉文帝后元六年,匈奴大规模侵入汉朝边境。于是,朝廷委派宗正官刘礼为将军,驻军在霸上;委派祝兹侯徐厉为将军,驻军在棘门;委派河内郡太守周亚夫为将军,驻军细柳,以防备匈奴侵扰。[6]

上自劳军。至霸上及棘门军,直驰入,将以下骑送迎。已而之细柳军,军士吏被甲,锐兵刃,彀弓弩,持满。天子先驱至,不得入。先驱曰:“天子且至!”军门都尉曰:“将军令曰:‘军中闻将军令,不闻天子之诏。’”居无何,上至,又不得入。于是上乃使使持节诏将军:“吾欲入劳军。”亚夫乃传言开壁门。壁门士吏谓从属车骑曰:“将军约,军中不得驱驰。”于是天子乃按辔徐行。至营,将军亚夫持兵揖曰:“介胄之士不拜,请以军礼见。”天子为动,改容式车。使人称谢:“皇帝敬劳将军。”成礼而去。

皇上亲自去慰劳军队。到了霸上和棘门的军营,驱驰而入,将军及其属下都骑着马迎送。随即来到了细柳军营,只见官兵都披戴盔甲,手持锋利的兵器,开弓搭箭,弓拉满月,戒备森严。皇上的先行卫队到了营前,不准进入。先行的卫队说:“皇上将要驾到。”镇守军营的将官回答:“将军有令:‘军中只听从将军的命令,不听从天子的命令。’”过了不久,皇上驾到,也不让入军营。于是皇上就派使者拿符节去告诉将军:“我要进营慰劳军队。”周亚夫这才传令打开军营大门。守卫营门的官兵对跟从皇上的武官说:“将军规定,军营中不准驱车奔驰。”于是皇上的车队也只好拉住缰绳,慢慢前行。到了大营前,将军周亚夫手持兵器,双手抱拳行礼说:“我是盔甲在身的将士,不便跪拜,请允许我按照军礼参见。”皇上因此而感动,脸上的神情也改变了,俯身扶着横木上,派人致意说:“皇帝敬重地慰劳将军。”劳军礼仪完毕后辞去。[6]

既出军门,群臣皆惊。文帝曰:“嗟乎,此真将军矣!曩者霸上、棘门军,若儿戏耳,其将固可袭而虏也。至于亚夫,可得而犯邪!”称善者久之。

出了细柳军营的大门,许多大臣都深感惊诧。文帝感叹地说:“啊!这才是真正的将军。先前的霸上、棘门的军营,简直就像儿戏一样,匈奴是完全可以通过偷袭而俘虏那里的将军,至于周亚夫,岂是能够侵犯他吗?”长时间对周亚夫赞叹不已。[6]

注释

1

文帝之后六年:指汉文帝后元六年。文帝,汉高祖刘邦之子刘恒(前202—前157),公元前180年至公元前157年在位。

2

匈奴:我国古代北方民族之一。

3

大:大规模,大举。

4

入边:侵入边境。

5

宗正:掌管皇族事务的官员。

6

军霸上:驻军霸上。霸上,地名,译做“灞上”,因地处灞水西岸高原而得名,在今陕西西安东。

7

祝兹侯:封号。

8

棘门:地名,原为秦宫门,在今陕西咸阳东北。

9

河内守:河内郡的郡守。河内,郡名,今河南北部地区。守,郡守,是汉代郡一级的行政长官。

10

备:防备,戒备。

11

胡:胡人,古代对北方少数民族的泛称,此指匈奴。

12

上:特指皇帝。

13

劳:慰问。

14

军:军队。

15

已而:不久。

16

之:到,往。

17

被:(pī),通“披”,穿着。

18

锐兵刃:这里指刀出鞘。

19

彀:(gòu),张开。

20

弩:(nǔ),用机械发箭的弓。

21

持满:把弓拉满。

22

先驱:先行引导的人员。

23

且:将要。

24

军门都尉:守卫军营的将官,职位低于将军。

25

诏:(zhào),皇帝发布的命令。

26

居无何:过了不久。居,经过,表示相隔一段时间。无何,不久。

27

持节:手持符节。节,符节,皇帝派遣使者或调动军队的凭证。

28

壁:营垒。

29

车骑:车马。

30

驱驰:策马疾驰。

31

按辔:控制住车马。辔(pèi),马缰绳。

32

徐:慢,缓慢。

33

持兵揖:手持兵器行礼。揖(yī),拱手行礼。

34

介胄之士不拜:穿戴着盔甲之将不行跪拜礼。介胄,铠甲和头盔,这里用作动词,指披甲戴盔。士,将领。

35

为动:被感动。

36

改容式车:表情严肃起来,扶着车前横木俯下身子,表示敬意。式,同“轼”。这里用作动词,指扶轼。

37

称谢:向人致意,表示问候。

38

既:已经。

39

嗟乎:叹词,表示慨叹。

40

曩:(nǎng),先前。

41

固:必,一定。

42

邪:(yé),语气词,表示反问。

43

之:助词。在句中只起调节音节的作用,无实意。[5]

摘要

《周亚夫军细柳》是汉代史学家、文学家司马迁创作的史传文,载于《史记·绛侯周勃世家》。本文叙汉文帝霸上棘门、细柳三军慰劳之事,以对比的手法,突出了周亚夫治军之严。写劳霸上及棘门军只以“直驰入,将以下骑送迎”一笔带过,写劳细柳军则详述军士严守军令的情况。最后以文帝对周亚夫的称赞和对其他两军的批评结束,当然也代表了作者的看法。[2]

作品赏析

这篇文章可分三段,文章写得曲折回环,起伏跌宕,极具精神,充分展示了周亚夫的才华与个性。

第一段,交代边境的紧张形势和刘礼徐厉、周亚夫的三军驻地。

第二段,写汉文帝劳军的经过,重点写了汉文帝在细柳营被挡的一段史实,表现了周亚夫治军之严。

第三段,写劳军后汉文帝的深明大义和对周亚夫的赞叹。全文赞扬了周亚夫忠于职守、治军严明和不卑不亢、刚正不阿的品格,同时也体现出汉文帝的深明大义和知人善任。

汉文帝亲自劳军,到了霸上和棘门军营,可以长驱直入,将军及官兵骑马迎送。而到了细柳军营,军容威严,号令如山,即使皇上驾到,也不准入营。作者以对比、反衬的手法,生动地刻画了一个治军严谨、刚正不阿的将军形象。“细柳”也成了后人诗文中形容军中常备不懈、军纪森严的常用典故。[4]

文章重在刻画周亚夫这个人物形象,但直接描写周亚夫的地方并不多,而是把大量笔墨用在霸上、棘门军与细柳军的对比上,用在描写细柳军的严明军纪上。这些侧面描写有力地烘托了周亚夫这个人物形象,如:细柳军将士言必称“将军令曰”、“将军约”,人物虽未出场,却已令人感受到其“真将军”的威严和风范。两处对周亚夫的正面描写虽着墨不多,却如画龙点睛,使人物形象栩栩如生、跃然纸上。作者并没有过多地正面描写周亚夫的言行,而是通过描写汉文帝慰劳军队将士这一场面,把正面描写与侧面描写相结合,借助对比衬托的手法,鲜明地展现了人物的性格特征。[1]

创作背景

《周亚夫军细柳》出自《史记·绛侯周勃世家》。绛侯周勃汉朝开国功臣,吕后家族威胁到刘氏王朝时,他与丞相陈平共谋诛诸吕,立汉文帝。周亚夫是周勃之子,历经文帝、景帝两朝,曾任河内郡太守、中尉、太尉、丞相等职。以善于将兵、直言持正著称。后因得罪景帝下狱,绝食而死。这篇文章即记载他为河内守驻军细柳时的一段事迹。[3][1]

作品评价

清代汤谐《史记半解·绛侯周勃世家》:“条侯细柳军容,写得浩瀚沉雄,真有云垂海立意象。”[7]

作者简介

司马迁(前145年或前135年—不可考),字子长,左冯翊夏阳(今陕西韩城)人(一说山西河津人),是中国西汉时期著名的史学家和文学家。司马迁撰写的《史记》被公认为是中国史书的典范,因此被后世尊称为史迁,又因曾任太史令,故人称太史公。

司马迁早年受学于孔安国董仲舒,漫游各地,了解风俗,采集传闻。初任郎中,奉使西南。元封三年(前108年)任太史令,继承父业,著述历史。后因替李陵败降之事辩解而受宫刑,调任中书令,发奋继续完成所著史籍。这场灾祸使得司马迁蒙受人间的奇耻大辱而导致其重大的思想转变,直接影响到《史记》的写作。司马迁抒愤寄托,强烈地表达他的是非观点和爱恨感情,从而升华了《史记》的主题。

司马迁以“究天人之际,通古今之变,成一家之言”的史识,创作了中国第一部纪传体通史《史记》(原名《太史公书》)。该书记载了从上古传说中的黄帝时期,到汉武帝太初四年,长达3000多年的历史,是“二十四史”之首,被鲁迅誉为“史家之绝唱,无韵之离骚”。

查看更多

参考资料

[1] 周亚夫军细柳 · 古诗文网[引用日期2021-12-28]

[2] 徐中玉主编 . 中国古典文学精品普及读本 先秦两汉散文 . 广州 : 广东人民出版社 ,2019-03 . 295 .

[3] 徐旖旎主编 . 初中课内古诗文满分阶梯训练 . 昆明 : 云南大学出版社 ,2018-08 . 79 .

[4] 杨建峰主编 . 受益一生的历史故事 . 海口 : 南海出版公司 ,2014-07 . 265 .

[5] 教育部 . 义务教育八年级语文(上册) . 北京 : 人民教育出版社 ,0217 . 132-134 .

展开

  • 上一篇百科:屠龙妙技
  • 下一篇百科:无敌穿墙术
  • 免责声明:本站部分内容来自于网络或者相关专家观点,本站发表仅供学习参考,如有侵权请联系删除邮箱:lujiutang84414@126.com。